精品处破在线播放,亚洲高清无码黄免费,欧美视频一区二区三区四区,欧美v亚洲v日韩v最新在线

中文|English|Fran?ais|Русский язык| 日本語|Espa?ol|????|Deutsch| ???|Português|Türk?e|Bahasa Indonesia| ?аза? т?л?|Ti?ng Vi?t|lingua italiana
Home > Targeted Poverty Elimination

Helping Those in Need and Delivering Genuine Outcomes

Updated:2021-01-13 | By:Xinhua

“扶真貧、真扶貧”

習近平多次在不同場合強調,新時代的脫貧攻堅就是要做到“扶真貧、真扶貧”,這充分表明黨中央打贏脫貧攻堅戰的決心和信心,同時表明了中央對于脫貧攻堅從嚴要求、促進真抓實干的態度。

“扶真貧”,指脫貧攻堅要保證將真正貧困的人口納入到扶貧對象之中,并且扶貧對象中不存在非貧困人口,同時也要保證真正貧困的農村人口全部被納入到貧困人口建檔立卡之中,不存在部分甚至是極少數的貧困人口被排斥于扶貧對象框定之外的情況。

“真扶貧”,指對“精準幫扶”進行考核評估,監督政府、社會等各類扶貧資源是否較為順暢且完整地傳遞給扶貧對象,保證扶貧措施與貧困識別結果實現有效銜接,扶貧資金使用安排能夠很好地滿足不同類型貧困農戶的脫貧致富需求,扶貧資金使用達到較高效益水平。對此,習近平指出,扶貧工作必須務實,脫貧過程必須扎實,扶真貧、真扶貧,脫貧結果必須真實,讓脫貧成效真正獲得群眾認可、經得起實踐和歷史檢驗,決不搞花拳繡腿,決不擺花架子。

Helping Those in Need and Delivering Genuine Outcomes

Xi Jinping demands that poverty elimination in the new era must reach those who truly need it and deliver genuine outcomes. This shows the central leadership's commitment, confidence and resolution in winning the battle against poverty.

By "reaching those who truly need it," all of those who are genuinely poor will be registered as living in poverty and identified as the recipients of assistance, and all false claimants will be excluded.

By "delivering genuine outcomes," examinations and reviews of relevant assistance will be conducted to ensure that government and social assistance resources are delivered to the eligible recipients smoothly and in full, that relief measures and poverty identification are well integrated, and that relief funds are used in an effective way to meet the needs of different households.

Xi Jinping instructs that poverty elimination work must be down-to-earth, progress must be steady, and results must be real. The results must be accepted by the people and must withstand the test of time. Acting purely for show is forbidden.

Buzzwords
Contact Us