精品处破在线播放,亚洲高清无码黄免费,欧美视频一区二区三区四区,欧美v亚洲v日韩v最新在线

Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Bilingual News
全國首部低碳主題雙語漫畫書在京發布
First bilingual green comic book unveiled in Beijing

Crowd gathered at the National Convention Center Wednesday to celebrate the launch of China's first bilingual comic book on the subject of low carbon.

Crowd gathered at the National Convention Center Wednesday to celebrate the launch of China's first bilingual comic book on the subject of low carbon.
Crowd gathered at the National Convention Center Wednesday to celebrate the launch of China's first bilingual comic book on the subject of low carbon. The Green Life Comic Book was designed by Our Part initiative, a joint environmental awareness campaign of the United Nations Development Programme (UNDP) in China and its National Goodwill Ambassador, renowned actress Ms. Zhou Xun. 中國首部以低碳生活為主題的雙語漫畫書新書發布會周三在北京國家會議中心舉行,眾多人士出席了此次活動。這本漫畫書名為《低碳漫畫總動員》,由聯合國開發計劃署(UNDP)及其中國親善大使、知名演員周迅女士共同發起的環保意識傳播項目“我們的貢獻(Our Part)”推動出版。
Ms. Renata Lok-Dessallien, UN Resident Coordinator and UNDP Resident Representative in China, addressed the 150 audience including students and teachers from 15 primary and middle schools in Beijing, saying, "We join forces in creating the Green Life Comic Book because we believe in the power of individual change. The longest journey begins with the first step. Inspired by the ideas in the Book, each of us can become a green ambassador, and we can inspire others." 聯合國系統駐華協調員兼聯合國開發計劃署駐華代表羅黛琳女士對在場的150名觀眾(其中包括來自北京15所中小學的師生代表)說道:“我們相信,通過匯集每個人的力量,我們可以做出巨大的改變。所以我們攜手合作,共同推動《低碳漫畫總動員》的出版發行。千里之行,始于足下。希望大家都能受到這本書的啟發,成為綠色大使,并影響周圍的人。”
The comic book presents 57 serial works by 16 Chinese artists from Mainland China, Taiwan and Hong Kong. The book also received support from long-standing partners: Center for Environmental Education of the Ministry of Environmental Protection, China Top Brands Magazine, an affiliate of Xinhua News Agency, and Huayi Brothers Media Co. The first 100,000 books will be distributed to primary and middle schools in major cities across China. 該書吸引了兩岸三地共16名漫畫作者的參與,共收錄了57套作品,由中國環境保護部宣傳教育中心、聯合國開發計劃署、新華社《中國名牌》雜志社以及華誼兄弟傳媒集團聯合出版。首次印刷的10萬本將成為全國主要城市中小學生的環保類課外讀物。
Mr. Wang Guangtao, Chairman of Environment Protection and Resources Conservation Committee of National People's Congress, and Mr. Zhou Shengxian, Minister of Environmental Protection, contributed the forewords for the book. 全國人大環境與資源保護委員會汪光燾主任委員和環境保護部周生賢部長為該書做了序。
Ms. Lok-Dessallien also spoke to the readers directly in the foreword she contributed to the book, urging them to take action: "I encourage everyone to join us in the fight against climate change by adopting these simple eco-friendly alternatives." The comical cartoon strips have been injected with important environmental messages to create a light-hearted book for young readers. 羅黛琳女士在她為該書所作的序言中鼓勵讀者即刻行動起來:“希望我們協同一道,通過日常點滴生活方式的改變,共同抵御氣候變化?!薄兜吞悸嬁倓訂T》是一本給孩子們看的書,通俗易懂,好看好玩,同時包含了重要的有關環境的知識。
Ms. Zhou Xun commented during the event, "To me, environmental protection brings me happiness in all aspects of my life. I do not feel it is an obligation, but rather a personal responsibility that leaves me feeling fulfilled. I hope with this comic book, such happiness can be shared with all readers. I also hope children around the world will have the opportunity to read it, so that they will start protecting our Earth and the environment." 聯合國開發計劃署中國親善大使周迅女士在發布會上表示:“對我來說,環保就是一件快樂的事,從心態上、生活上都是快樂的。希望借著這本小小的漫畫書跟大家分享做環保的快樂,也希望全世界的小朋友都能看到這本書,從小做環保,愛護我們的地球?!?/td>
The event concluded with the following quotation: "We can all do OUR PART to make this world a better, greener place for everyone." 本次活動的閉幕辭中提到:“讓我們一起努力,為建設更美好、更綠色的世界做出‘我們的貢獻’?!?/td>
About UNDP 聯合國開發計劃署
UNDP is the UN's global development network, advocating for change and connecting countries to knowledge, experience and resources to help people build a better life. We are on the ground in 166 countries, working with them on their own solutions to global and national development challenges. As they develop local capacity, they draw on the people of UNDP and our wide range of partners. 聯合國開發計劃署是聯合國從事發展的全球網絡。我們倡導變革并為各國提供知識、經驗和資源,幫助人民創造更美好的生活。我們在166個國家開展發展援助,通過與這些國家的合作,幫助各國應對全球和各國國內面臨的發展挑戰。聯合國開發計劃署及其廣泛的合作伙伴一起幫助各國進行自身的能力建設。
About OUR PART 我們的貢獻(OUR PART)項目
On April 21, 2008, Zhou Xun was appointed UNDP China's first National Goodwill Ambassador. At the same time, Zhou Xun and UNDP jointly launched OUR PART, a nation-wide multimedia campaign to promote environmental awareness. Utilizing Zhou Xun's public image and star power, the initiative strives to educate the public about protecting the environment using a modern, creative, and stylish approach. OUR PART has proven highly effective in inspiring people to adopt eco-friendly lifestyle changes that are presented as simple and fashionable. Key to OUR PART's success have been Zhou Xun's highly visible role-modeling of "OUR PART Green Tips" and OUR PART's focus on leveraging mutually beneficial partnership to reach mass audiences with environmental messages.

2008年4月21日,聯合國開發計劃署任命知名藝人周迅為首位中國親善大使,同時發起了環保意識傳播項目——“我們的貢獻”。這是一個全方位的媒體平臺,旨在借助周迅的公眾形象和影響力,鼓勵人們通過一種現代的、時尚的創意方式來保護環境?!拔覀兊呢暙I”倡導人們在生活中做出簡單、時尚、生態友好的改變,得到了很好的成效。其成功之處在于,周迅對于“綠色生活小貼士”的踐行起到了模范作用,同時注重通過發展互利的合作伙伴關系,向大眾傳遞環保信息。

(China.org.cn)



1   2   3    


Print E-mail Bookmark and Share

Go to Forum >>0 Comments

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
熱點詞庫
- 人類發展報告新鮮出爐
- 富士康再現跳樓事件
- 毒霸免費一年 搶奪用戶
- 米高梅公司宣布破產
- 杰克遜子女亮相訪談秀
Chinglish Corner