精品处破在线播放,亚洲高清无码黄免费,欧美视频一区二区三区四区,欧美v亚洲v日韩v最新在线

Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Bilingual News
[雙語解讀] 溫家寶總理政府工作報告中的亮點
Highlights of Premier Wen's government work report

Chinese Premier Wen Jiabao delivers a government work report during the opening meeting of the Third Session of the 11th National People's Congress (NPC) at the Great Hall of the People in Beijing, capital of China, March 5, 2010. [Xinhua]

Chinese Premier Wen Jiabao delivers a government work report during the opening meeting of the Third Session of the 11th National People's Congress (NPC) at the Great Hall of the People in Beijing, capital of China, March 5, 2010. [Xinhua]



應對氣候變化

FIGHTING CLIMATE CHANGE

-- 中國將大力開發低碳技術。

-- China will work hard to develop low-carbon technologies.

-- 要努力建設以低碳排放為特征的產業體系和消費模式。

-- China will endeavor to build an industrial system and consumption pattern with low carbon emissions.

-- 積極參與應對氣候變化國際合作,推動全球應對氣候變化取得新進展。

-- China will participate in international cooperation to address climate change and work for further progress in the global fight against climate change;

-- 今年要新增8000萬噸標準煤的節能能力。

-- The energy-saving capacity will be increased by an equivalent of 80 million tonnes of standard coal.

國防建設

NATIONAL DEFENSE

-- 中國將以增強打贏信息化條件下局部戰爭能力為核心,提高應對多種安全威脅、完成多樣化軍事任務的能力。

-- China will concentrate on making the army better able to win informationized local wars, and will enhance its ability to respond to multiple security threats and accomplish a diverse array of military tasks.

西藏、新疆

TIBET, XINJIANG

-- 重點抓好新疆、西藏和四省(四川、云南、甘肅、青海)藏區經濟社會發展政策的制定和實施工作。

-- The central government will formulate and implement policies for economic and social development in Xinjiang, Tibet, and Tibetan ethnic areas in Sichuan, Yunnan, Gansu and Qinghai provinces.

香港、澳門

HONG KONG, MACAO

-- 中央政府將支持香港鞏固并提升其作為國際金融、貿易和航運中心的地位,發展優勢產業,培育新的經濟增長點。

-- The central government will support Hong Kong in consolidating and elevating its position as an international financial, trade, and shipping center; developing industries with local advantages; and fostering new areas of economic growth.

-- 支持澳門發展旅游休閑產業,促進經濟適度多元化。

-- The central government will support Macao in developing its tourism and leisure industry and appropriately diversifying its economy.

臺灣

TAIWAN

-- 在新的一年里,我們要繼續堅持發展兩岸關系、促進祖國和平統一的大政方針,牢牢把握兩岸關系和平發展的主題,不斷開創兩岸關系和平發展新局面。

-- The mainland will continue to adhere to the principle of developing cross-Straits relations and promoting peaceful reunification of the motherland, firmly embrace the theme of peaceful development of cross-Strait relations and constantly create new conditions for it.

-- 鼓勵有條件的大陸企業赴臺投資。

-- The mainland will encourage qualified enterprises to invest in Taiwan.

-- 通過商簽兩岸經濟合作框架協議,促進互利共贏,建立具有兩岸特色的經濟合作機制。

-- The mainland will promote a win-win situation, set up an economic cooperation mechanism that reflects the characteristics of both sides by negotiating and signing an economic cooperation framework agreement (ECFA).

Xinhua News Agency



     1   2   3  


Comment
Pet Name
Anonymous
熱點詞庫
- 《人大選舉法修正案(草案)》說明
- 楊潔篪外長在慕尼黑安全政策會議上的精彩答問
- 在中國,性別不平等仍舊存在
- 國內民營視頻網站2010年試水收費
- 張藝謀版《圖蘭朵》移師臺灣
Chinglish Corner