精品处破在线播放,亚洲高清无码黄免费,欧美视频一区二区三区四区,欧美v亚洲v日韩v最新在线

Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Bilingual News
中國控煙承諾基本失敗
Public smoking ban fails in China

Five years ago, China pledged to ban all indoor smoking by Jan. 9 of this year as it signed the Framework Convention on Tobacco Control, yet currently China lacks a national law that bans smoking in public places, and the existing laws don't ban tobacco advertisements.

Five years ago, China pledged to ban all indoor smoking by Jan. 9 of this year as it signed the Framework Convention on Tobacco Control, yet currently China lacks a national law that bans smoking in public places, and the existing laws don't ban tobacco advertisements.
Five years ago, China pledged to ban all indoor smoking by Jan. 9 of this year as it signed the Framework Convention on Tobacco Control, yet currently China lacks a national law that bans smoking in public places, and the existing laws don't ban tobacco advertisements, the Beijing Times reports. The taxes and revenues generated from the tobacco industry make the government reluctant to impose regulations, and the price of tobacco remains low despite a relatively high tax. 據(jù)《京華時報》消息,2006年,我國簽署《煙草控制框架公約》,承諾5年后,也就是今年的1月9日全面施行公共場所室內(nèi)禁煙。但時至今日,我國不僅沒有一部針對公共場所禁止吸煙的全國性法律,連現(xiàn)有的《廣告法》等法律也并未全面禁止煙草廣告。煙草行業(yè)是政府財政收入的納稅大戶,這一現(xiàn)狀導(dǎo)致政府很難對其“下手”。另外高稅率也沒有抬高煙草的價格。
Over 1.2 million people die of tobacco related illnesses each year in China, more than the sum of those who die of HIV/AIDS, TB, in traffic accidents and suicides. Victims of second-hand smoking have increased 200 million over the past three years.

我國每年吸煙導(dǎo)致的死亡人數(shù)約120萬,超過艾滋病、結(jié)核、交通事故以及自殺人數(shù)的總和。二手煙的受害者在過去3年里也增加了2億。

(China.org.cn)

Print E-mail Bookmark and Share 分享|

Go to Forum >>0 Comments

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
熱點詞庫
- 多吃蔬菜更易生女兒
- 改善關(guān)系9條小建議
- 多城上演地鐵“大躍進”
- 春運客運將超28億人次
- 浙江樂清錢云會命案定性為“交通肇事案”
Chinglish Corner