精品处破在线播放,亚洲高清无码黄免费,欧美视频一区二区三区四区,欧美v亚洲v日韩v最新在线

Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Movies
Date Night

片名:Date Night

譯名:約會之夜

導演:肖恩?利維(Shawn Levy)

主演:史蒂夫?卡瑞爾(Steve Carell)
          蒂娜?菲(Tina Fey)
          詹姆斯?弗蘭科(James Franco)
          米拉?庫妮絲(Mila Kunis)
          馬克?沃爾伯格(Mark Wahlberg)

類型:愛情,動作,喜劇
地區:美國
語言:英語
片長:88分鐘
發行公司:20世紀福克斯
上映日期:2010年04月09日(美國)



點擊此處觀看預告片

The Story

Phil (Steve Carell) and Claire Foster (Tina Fey) are a sensible, loving couple with two kids and a house in suburban New Jersey. The Fosters have their weekly "date night" -- an attempt at re-experiencing the spice of the dates of yesteryear, involving the same weekly night out at the local Teaneck Tavern. Their conversations quickly drift from barely-date talk to the same chore-chat they have at the dinner table at home. Exhausted from their jobs and kids, their dates rarely end in fore- or any other kind of play, let alone romance. 菲爾?福斯特(史蒂夫?卡瑞爾 飾)和克萊爾?福斯特(蒂娜?菲 飾)是一對通情達理的恩愛夫妻,他們生有兩個孩子,住在新澤西州郊區的一幢房子里。為了重新體驗以前約會時的情調,福斯特夫婦每周都會安排一個“約會之夜”,去當地那家蒂內克餐廳共進晚餐。然而,他們的對話內容很快就從約會時的甜言蜜語轉變成家里餐桌上嘮叨的那些家庭瑣事。工作和孩子讓他們感到筋疲力盡,他們的約會往往無望而歸,浪漫則更成了一種奢求。 
After seeing two of their best friends -- another married couple with kids in suburban New Jersey -- split apart from living the same life they themselves lead, Phil and Claire begin to fear what may lie ahead: a state of bland indifference and eventual separation. 他們有兩個好朋友也是一對夫妻,帶著孩子生活在新澤西州的郊區,過著跟他們一樣的婚后生活,但最終因為受不了這些而離婚。在目睹這一切后,菲爾和克萊爾開始擔心他們自己的未來:彼此冷淡,漠不關心,婚姻最終走向破裂。
In an attempt to take date night off auto-pilot, and hopefully inject a little spice into their lives, Phil decides a change of plans is in order: take Claire into Manhattan to the city's hottest new restaurant. The Fosters, however, don't have reservations. Hoping to be seated sometime before the clock strikes twelve, they steal a no-show couple's reservations. What could it hurt? Phil and Claire are now the Tripplehorns. 為了不讓他們的約會之夜落入“俗套”,也為了能給他們的生活注入一絲情趣,菲爾決定要在原有的計劃上做出一些調整。他帶著克萊爾來到曼哈頓市區一家最熱門的餐廳共進晚餐;可是,他們沒有提前預約。為了能在12點之前找到空位,他們冒名頂替了另外一對夫妻,因為這對夫妻提前有預訂,但沒有按時來到這個餐廳。這能有什么不好呢?菲爾和克萊爾于是就假裝成特里普里霍恩夫婦。
The real Tripplehorns, however, it turns out, are a thieving couple who are being hunted down by a pair of corrupt cops for having stolen property from some very dangerous people. Forced on the run before they've even finished their risotto, Phil and Claire soon realize that their play-date-for-parents has gone hilariously awry, as they embark on a wild and dangerous series of crazy adventures to save their lives… and their marriage.

然而,真正的特里普里霍恩夫婦卻是一對鴛鴦大盜。他們盜走了某些危險人物的財產,如今正遭到兩個腐敗墮落的警察的追捕。菲爾和克萊爾甚至還沒來得及吃完他們的意大利調味飯,就被迫踏上了逃亡之路。他們很快意識到,原本只是為了重拾激情的“約會之夜”已經很滑稽地偏離了“正軌”,他們即將經歷的是一連串瘋狂而危險的生死狙擊。這回,他們需要挽救的不僅僅是他們的婚姻,還有他們的生命。

(China.org.cn 汪瑋 譯)



1   2    


Comment
Pet Name
Anonymous
熱點詞庫
- How to Train Your Dragon
- Percy Jackson & the Olympians: The Lightning Thief
- The Hurt Locker
- Alice in Wonderland
- Post Grad
Chinglish Corner