精品处破在线播放,亚洲高清无码黄免费,欧美视频一区二区三区四区,欧美v亚洲v日韩v最新在线

Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Bilingual News
'Love Post' tackles divorce rate
“愛情郵局”出招拯救婚姻

Newly-wed couples are being offered the chance to send sealed love letters which will be delivered seven years after their big day. [File photo]

Newly-wed couples are being offered the chance to send sealed love letters which will be delivered seven years after their big day. [File photo]
China's post office is not normally a place you would associate with love. But the post office in Beijing is promoting a scheme that it hopes will stem the country's rising number of divorces, BBC reported. 中國(guó)的郵局一般不會(huì)使人聯(lián)想到愛情。不過,據(jù)英國(guó)廣播公司報(bào)道,北京的這家郵局現(xiàn)在正推動(dòng)一項(xiàng)計(jì)劃,希望能遏制中國(guó)持續(xù)攀升的離婚率。?
Newly-wed couples are being offered the chance to send sealed love letters which will be delivered seven years after their big day. The idea is that couples thinking of splitting up will receive a timely reminder of why they got together in the first place. 新婚夫婦可以互相寫一封情書,不過這封情書在七年之后才能送到對(duì)方手中。此舉是為了七年之癢到來之時(shí),想要分手的夫妻能夠得到一個(gè)及時(shí)的提醒,告訴他們當(dāng)初為何選擇在一起。
Once rare, divorce is now common in China. The number of failed marriages has doubled in the last decade. 離婚,這個(gè)曾經(jīng)在中國(guó)很稀罕的現(xiàn)象如今卻非常常見。中國(guó)的離婚數(shù)在過去的十年里翻了一番。

Last year, a total of 1.96 million couples applied for divorce, a 14.5 percent increase from 2009.

 

(China.org.cn November 3, 2011)

去年,全中國(guó)有196萬對(duì)夫婦離婚,相比2009年上升了14.5%。

Print E-mail Bookmark and Share 分享|

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
熱點(diǎn)詞庫(kù)
- Topic: Celebrity divorces
- Counseling aimed at reducing divorces
- Women initiate 70% of Beijing divorces
- China sees rising divorce rate among young people
- Deputy blames easy procedure for high divorce rate
Chinglish Corner