精品处破在线播放,亚洲高清无码黄免费,欧美视频一区二区三区四区,欧美v亚洲v日韩v最新在线

Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Bilingual News
'Age of national anxiety' hurts
我國(guó)步入全民焦慮時(shí)代

We have stepped into an 'age of national anxiety.'
A survey found more than 50 percent of China's office workers show some symptoms of depression, the Workers' Daily reported. 據(jù)《工人日?qǐng)?bào)》報(bào)道,調(diào)查顯示,超過(guò)50%的職場(chǎng)人士存在不同程度的抑郁癥狀。
About 17 percent of people above 15 have mental diseases, with 5 percent suffering from depression, 5 percent from anxiety disorder, and 5 percent from drug and alcohol addiction. 十五歲以上的人中,大約17%的患有精神疾病,其中抑郁癥約為5%,焦慮癥約5%,藥物、酒精等物質(zhì)依賴癥約5%。
Replacing heart disease and cancer, mental illness has become the most burdensome disease in China. 在中國(guó),精神疾病已經(jīng)超過(guò)心臟病和惡性腫瘤,成為讓人負(fù)荷最重的疾病。
Dr. Fan Xiaodong, a psychiatrist at Peking University Sixth Hospital, said: "We have stepped into an 'age of national anxiety.'" 北京大學(xué)第六醫(yī)院的精神病學(xué)家范肖冬博士表示:“我們已經(jīng)步入‘全民焦慮時(shí)代’?!?/td>

To conquer various pressures, he suggests people get more exercise, be more socially involved, and actively seek professional psychological intervention when necessary.

(China.org.cn October 24, 2011)

要應(yīng)對(duì)各種壓力,他建議人們多進(jìn)行體育鍛煉﹑多參加社交活動(dòng),必要的時(shí)候要積極主動(dòng)地尋求專(zhuān)業(yè)的心理干預(yù)。

Print E-mail Bookmark and Share 分享|

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
熱點(diǎn)詞庫(kù)
- Infertility rate rises in young generation
- How one holds a drink tells a lot
- Vitamin pills may shorten life
- Exercise linked to earlier menopause
- Fish oil doesn't make you smarter
Chinglish Corner