"I like the National Anthem. I listen to it at least 82 times a year." |
“當然是美國國歌了,你知道的,我一年起碼要聽82次?!?/td>
|
-- In an interview with ESPN, Yao was asked what kind of American music he listens to.
|
—— ESPN采訪姚明時問他最喜歡聽什么樣的美國歌曲。 |
"I have learned how to say 'next question.'" |
“我學會了說‘Next question’?!?/td>
|
-- Yao said when he was queried about his English skill.
|
—— 采訪中記者問姚明這兩年的英語水平有什么進步。 |
"Friendship first, competition second. That's a very famous Chinese expression. In America it's: Game is game. Friendship is friendship." |
“在中國我們有句老話‘友誼第一,比賽第二’。而在美國,永遠是‘比賽第一,友誼第二’?!?/td>
|
-- Yao Ming said of culture clash.
|
—— 談到對NBA文化的適應過程。 |
"Every teammate can shoot and score, seeing this is like watching fireworks."
|
“每個隊友都能投籃得分,這樣的情景就象是看放煙花?!?/td>
|
"He is just like spider." |
“他就像個蜘蛛一樣?!?/td>
|
-- Yao Ming said of Kevin Garnett.
|
—— 評價對手凱文·加內特的長臂。 |
"My jersey is almost a woman's dress." |
“我的球衣都快成女人的晚禮服了?!?/td>
|
-- Yao Ming said of the hustling and physical game against the Miami Heat.
|
—— 跟邁阿密熱火隊戰斗過后形容對方的兇狠。 |
"I know I am not the thinnest player in the NBA." |
“我知道我不是NBA最瘦的球員了?!?/td>
|
-- Yao Ming said after he played with Shawn Bradley, the then-tallest player in the NBA.
|
—— 與NBA當時最高的球員肖恩·布拉德利(2.29米)較量后說道。 |
"To be frank, I just have more muscle, so it won't hurt so much when somebody bumps into me." |
“說實話就是把肌肉練多了,這樣撞上去就不那么疼了。” |
-- Yao Ming said when he was asked how he kept good health in the physical NBA games.
|
—— 記者問姚明如何在激烈的NBA比賽中保持良好的身體狀況。
|
"I don't really have anything to say. Basketball is not a game that you can play with your mouth. It needs action to prove yourself." |
“我真沒有什么可以說的?;@球不是一項用嘴巴進行的運動,它需要你以行動證明自己。” |
-- Yao said after a slump of few games.
|
—— 幾場低潮比賽過后姚明說道。 |
"Physically, I think the weakest point is our coach." |
“從體格上看,我們教練的位置最薄弱?!?/td>
|
-- Yao Ming said when he was asked about the weakest point of Houston Rockets. |
—— 火箭戰績低迷的時候,記者問姚明球隊哪個位置最薄弱。姚明四兩撥千斤。 |