精品处破在线播放,亚洲高清无码黄免费,欧美视频一区二区三区四区,欧美v亚洲v日韩v最新在线

Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Extensive Reading
Man has no wash in 37 years

Mr Singh's wife, Kalavati Devi, threatened to stop sleeping with him if he didn't wash, but she gave in first.
Mr Singh's wife, Kalavati Devi, threatened to stop sleeping with him if he didn't wash, but she gave in first.


閱讀難度:

Kailash Singh is probably the world's smelliest man -- after refusing to wash for more than 37 years, the Daily Mail reported.

Singh, 65, has not bathed or cut his 6-foot-long dreadlocks since 1974, shortly after he married.

Explaining his unconventional decision, Singh claimed a priest guaranteed him a son if he followed the advice. He has seven daughters.

Singh spends his days tending cows in 47C heat, yet the only 'cleansing' he does allow himself is a 'fire bath' each evening, which involves smoking marijuana, praying to the Hindu Lord Shiva and dancing around a bonfire.

'I have no son, so I will never wash again,' Singh said. 'Maybe when I am born again I will wash.' (點(diǎn)擊《每日郵報(bào)》查看原文)

為生兒子男子37年不洗澡

?????? 印度男子凱拉什·辛格或許是世界上最臭的人了,因?yàn)樗?7年來一直拒絕洗澡。

???????據(jù)英國《每日郵報(bào)》報(bào)道,現(xiàn)年65歲的辛格自1974年婚后不久就沒洗過澡,也從沒修剪過那長達(dá)6英尺的頭發(fā)。

???????至于為什么會(huì)做出如此驚人之舉,辛格說是因?yàn)橐粋€(gè)牧師向他保證,如果遵循其不洗浴的建議,他就可以生個(gè)兒子,但到頭來辛格卻生了七個(gè)女兒。

???????每天,辛格都在47度的高溫下照顧牛群,唯一的清潔之舉就是每晚一次“火浴”。“火浴”時(shí),他會(huì)圍著一堆火跳舞﹑抽大麻﹑向印度教主濕婆祈禱。

???????“我沒有兒子,所以絕不洗澡,”辛格說道,“不過,也許下輩子我會(huì)洗。”

(China.org.cn June 27, 2011)

Print E-mail Bookmark and Share 分享|

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
熱點(diǎn)詞庫
- Germany searches for next octopus oracle
- Somalia again is at top of failed states list
- Emperor penguin visits NZ beach
- Skinny dip organizers claim record
- Some Americans will work for 25 cents an hour
Chinglish Corner