精品处破在线播放,亚洲高清无码黄免费,欧美视频一区二区三区四区,欧美v亚洲v日韩v最新在线

Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Bilingual News
Tomb sweeping: colossal waste of paper
清明節(jié)每年燒掉百億元

   

More than 1,000 tons of paper money are burned each year during the annual tomb-sweeping festival, Chongqing Evening News reports, citing the China Consumers' Association. The massive quantity of paper cost as much as 10 billion yuan. 《重慶晚報(bào)》援引中國(guó)消費(fèi)者協(xié)會(huì)的消息稱,我國(guó)每年在清明節(jié)期間焚燒的紙錢達(dá)千噸以上。這些紙的成本高達(dá)100億元。
The festival occurs two weeks after vernal equinox. It's believed the spirits of deceased ancestors look after the family and sacrifices of food and "spirit" money are made to keep them happy.

春分過后兩周即是清明節(jié)。風(fēng)俗認(rèn)為,過世先人的靈魂仍照看著家人,上供、燒冥錢可取悅祖先。

(China.org.cn)



Print E-mail Bookmark and Share 分享|

Go to Forum >>0 Comments

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
熱點(diǎn)詞庫(kù)
- Five-color rice made to greet upcoming Qingming Festival in Guangxi
- Grave sites come alive for Qingming Festival
- Enjoy a cup of tea around the Tomb Sweeping Festival
- Drought-hit region issues fire ban ahead of Tomb-Sweeping Day
- What do the Chinese usually do on the Tomb Sweeping Day?
Chinglish Corner