精品处破在线播放,亚洲高清无码黄免费,欧美视频一区二区三区四区,欧美v亚洲v日韩v最新在线

Home / Learning Chinese / Extensive reading Tools: Save | Print | E-mail | Most Read | Comments
Lesson 128
Adjust font size:

29歲成“剩女”心理底線

An Internet survey that polled over 8,000 people showed that the age criteria for a 'left-over' man is 35, and 28 for a 'left-over' woman. Age 29 is the bottom line for those left-over ladies.
An Internet survey that polled over 8,000 people showed that the age criteria for a "left-over" man is 35, and 28 for a "left-over" woman. Age 29 is the bottom line for those left-over ladies.

南京《現代快報》消息,11月11日,因為這個日子有4個“1”,所以成了“光棍節”。城市大齡青年逐漸增多導致光棍節越發走俏。南京市民政部門的消息稱,南京人結婚年齡“長”了5歲,過去20歲至24歲登記結婚的人最多,現在則延后到25歲至29歲。

同時,網絡上一份8000余人參與的調查顯示:如今“剩男”、“剩女”有了年齡標準,即男35歲、女28歲。29歲儼然已成為剩女們的心理底線。一家婚介所的負責人稱,超過29歲的單身女性,一般人都會認為她們“年紀太大了”。

29 'too old' for women

November 11 is Singles Day because the date "11/11" consists of four ones. The more the single youth are in the city, the more popular the festival becomes, Nanjing's Modern Express reports. Information from the city's civil affairs authority showed that youth in Nanjing now marry five years later than before. Most people married between 20 and 24 in the past, and now, most couples marry between 25 and 29.

Meanwhile, an Internet survey that polled over 8,000 people showed that the age criteria for a "left-over" man is 35, and 28 for a "left-over" woman. Age 29 is the bottom line for those left-over ladies. A person in charge of a match-making company said that single women over 29 were normally deemed too old.

(China.org.cn November 11, 2010)

Print E-mail Bookmark and Share
Related

Go to Forum >>0 Comments

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Copyright ? China.org.cn. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000 京ICP證 040089號