精品处破在线播放,亚洲高清无码黄免费,欧美视频一区二区三区四区,欧美v亚洲v日韩v最新在线

Early Detection, Reporting, Isolation and Treatment

(The Fight Against COVID-19)

Updated:2020-03-06 | By:China.org.cn

Early Detection, Reporting, Isolation and Treatment

"Early detection, reporting, isolation and treatment" is a definite principle put forward by the central leadership for epidemic prevention and control, and it is also an important measure taken by the country to fight the virus. 

On January 20, 2020, the High-level Expert Group of the NHC pointed out that against the rapid escalation of the virus, early detection and early isolation are the most effective means to block it and keep transmission to a minimum. The Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee on January 25 demanded monitoring, screening and early warning be conducted to ensure early detection, reporting, isolation and treatment.

As epidemic prevention and control entered a critical stage, the Joint Prevention and Control Mechanism of the State Council on February 7 issued a document on the responsibilities of different parties during epidemic prevention and control. The document emphasized the urgency of early detection and early isolation of infected people to effectively prevent the transmission of the virus. For this end, it is necessary to deploy preventive methods at an early stage and perform meticulous community grid management. It is also necessary to further improve the testing capability, optimize the diagnostic process, shorten diagnosis time, and carry out diagnosis and treatment simultaneously. 

At the national meeting for coordinating China's epidemic control and economic and social development, held on February 23, Xi Jinping reiterated the principle of early detection, reporting, isolation and treatment. He urged more efforts to resolutely curb the spread of the epidemic, hospitalize all confirmed patients, conduct thorough tests of all suspected patients, and isolate all those close contacts. He demanded tracking and managing every potential risk without leaving any dead corners.

With the efforts made in "early detection, reporting, isolation and treatment," the spread of the epidemic has been initially curbed, and phased effects have been achieved in the prevention and control of the epidemic.

早發(fā)現(xiàn)、早報(bào)告、早隔離、早治療

“早發(fā)現(xiàn)、早報(bào)告、早隔離、早治療”是中央對(duì)防控新冠肺炎疫情提出的明確要求,也是中國(guó)科學(xué)防治新冠肺炎的一項(xiàng)重要措施。2020年 1月20日,國(guó)家衛(wèi)生健康委高級(jí)別專家組研判指出,在疫情上升期,早發(fā)現(xiàn)、早隔離是最有效的防控手段,要盡可能減少傳播。1月25日中共中央政治局常委會(huì)召開(kāi)專題會(huì)議,要求做好疫情監(jiān)測(cè)、排查、預(yù)警等工作,切實(shí)做到早發(fā)現(xiàn)、早報(bào)告、早隔離、早治療。

隨著疫情防控進(jìn)入關(guān)鍵階段,國(guó)務(wù)院應(yīng)對(duì)新冠肺炎疫情聯(lián)防聯(lián)控機(jī)制印發(fā)《關(guān)于進(jìn)一步強(qiáng)化責(zé)任落實(shí) 做好防治工作的通知》,對(duì)防控措施作出具體要求:及早發(fā)現(xiàn)和隔離病毒感染者,有效阻斷疫情擴(kuò)散蔓延;前移疫情防控關(guān)口,加強(qiáng)社區(qū)網(wǎng)格化管理,將各項(xiàng)防控措施抓早抓小、落細(xì)落實(shí);進(jìn)一步提高檢測(cè)能力,優(yōu)化確診程序、縮短確診時(shí)間,實(shí)行邊診邊治。2月23日,習(xí)近平在統(tǒng)籌推進(jìn)新冠肺炎疫情防控和經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展工作部署會(huì)議上發(fā)表重要講話,明確早發(fā)現(xiàn)、早報(bào)告、早隔離、早治療的防控要求,強(qiáng)調(diào)要堅(jiān)決遏制疫情擴(kuò)散輸出,對(duì)確診患者應(yīng)收盡收,對(duì)疑似患者應(yīng)檢盡檢,對(duì)密切接觸者應(yīng)隔盡隔,落實(shí)“四早”要求,找到管好每一個(gè)風(fēng)險(xiǎn)環(huán)節(jié),決不能留下任何死角和空白。

隨著“早發(fā)現(xiàn)、早報(bào)告、早隔離、早治療”措施逐漸顯效,疫情蔓延勢(shì)頭得到初步遏制,防控工作取得階段性成效。